محصول به سبد خرید اضافه شد
0
فروشگاه کتاب آیین| وارد شوید

کتاب ملت عشق

تعداد
%50
قیمت:
240000 تومان
تخفیف:
%50
قیمت:
120000 تومان
مشخصات کالا
اثر

الیف شافاک

ترجمه

زهرا یعقوبیان

کتاب ملت عشق

کتاب ملت عشق نوشته الیف شافاک، رمانی عمیق و دل‌انگیز است که دو روایت موازی را به هم می‌آمیزد و قدرت تغییر‌دهنده عشق و سفر عمیق معنوی به خودشناسی را بررسی می‌کند. این کتاب پرجزئیات با ترکیب داستان‌سرایی تاریخی و معاصر، خوانندگان را به کاوشی جذاب در عالم تصوف، شاخه عرفانی اسلام، و جستجوی جهانی برای معنا و ارتباط می‌برد.

درباره کتاب ملت عشق

این رمان از طریق داستان‌های به هم پیوسته الی روبینستین، زن یهودی-آمریکایی معاصر، و شاعر پارسی قرن سیزدهم، رومی، روایت می‌شود. الی که در میانسالی با احساس نارضایتی از زندگی و ازدواجش مواجه است، پس از آنکه به عنوان یک خواننده برای یک آژانس ادبی کار می‌کند، با یک کتاب درباره رومی و مرشد معنوی او، شمس تبریزی، آشنا می‌شود.

کتاب ملت عشق، که در برخی منابع به نام کتاب چهل قانون عشق نیز شناخته می‌شود، اثر برجسته و شگفت‌انگیز الیف شافاک است. این رمان، که به فلسفه، عشق و عرفان می‌پردازد، روایتگر داستان‌های مولانا و شمس تبریزی است و در عین حال قصه‌ای مدرن و عاشقانه را نیز به تصویر می‌کشد.

این اثر، یکی از پرفروش‌ترین رمان‌های ترکیه است که تا کنون بیش از 500 بار به زبان‌های مختلف تجدید چاپ شده و در ایران نیز به شدت مورد استقبال قرار گرفته است. کتاب ملت عشق، علاوه بر جذابیت‌های داستانی، به خوانندگان کمک می‌کند تا به خود، به دیگران و به جهانی که در آن زندگی می‌کنند، نگاهی عمیق‌تر و زیباتر داشته باشند.

در این رمان، داستان زندگی زنی آرام و یکنواخت به تصویر کشیده می‌شود که به تدریج درگیر اندیشه‌های عرفانی و فلسفی می‌شود. در دل این ماجرا، داستان‌های مولانا و شمس تبریزی روایت می‌شود، دو عارف بزرگ که بیش از هشتصد سال پس از زندگی‌شان هنوز هم از شگفت‌انگیزترین داستان‌های بشری به شمار می‌آیند.

رمان ملیت عشق، با ارائه یک روایت عاشقانه و عرفانی، به بررسی تغییرات عمیق و تحولات روحی و معنوی شخصیت‌هایش می‌پردازد. داستان مردی که در اوج کامیابی و نیک‌نامی با درویش غریب و حقیقت‌جویی مواجه می‌شود و به شدت تحت تأثیر قرار می‌گیرد، به طوری که تمامی اصول و آموزه‌های پیشین خود را به فراموشی می‌سپارد و در عشق و حال مستحیل می‌شود. این دگرگونی عمیق، او را به دنیای جدیدی از عشق و زیبایی می‌برد که شمس تبریزی به او نشان داده است.

کتاب ملت عشق، با به تصویر کشیدن عشق میان مولانا و شمس و بافتن آن در داستانی مدرن و روز، به شکلی هنرمندانه و عمیق به بررسی مفاهیم و آموزه‌های عرفانی می‌پردازد. این اثر، یکی از ماندگارترین و خواندنی‌ترین آثار در میان رمان‌های مشابه به شمار می‌آید و به خوبی توانسته است بین داستان‌های تاریخی و معاصر ارتباطی جذاب و پیوسته برقرار کند.

تقسیم بندی داستان های ملت عشق

کتاب ملت عشق، اثر الیف شافاک، داستانی دو لایه را در خود جای داده است. بخش اول این رمان به دنیای مولانا و شمس تبریزی در قرن هفتم هجری می‌پردازد، و بخش دوم، زندگی معاصر نویسنده کتاب، عزیز زاهارا، و ویراستار آن، خانم اللا روبینشتاین را روایت می‌کند.

در بخش تاریخی، خواننده با دنیای پیچیده و پرتنش قرن سیزدهم میلادی در آناتولی آشنا می‌شود؛ زمانی که این منطقه شاهد تحولات سیاسی، جنگ‌های پیوسته و اختلافات دینی بود. در این دوران، مولانا و شمس تبریزی، با همتایان خود درگیر مسائل و بحران‌های بزرگ هستند و دنیای آن‌ها تحت تأثیر درگیری‌های عظیم و تغییرات بنیادین قرار دارد.

در بخش معاصر، داستان زندگی اللا روبینشتاین به تصویر کشیده می‌شود. او زنی است که در زندگی آرام و یکنواخت خود درگیر تکرار و روزمرگی شده و در عین حال، به دنبال معنای عمیق‌تری در زندگی خود است. داستان به تلاطمات درونی او و تحولی که با مواجهه با کتاب ملت عشق آغاز می‌شود، می‌پردازد. این کتاب به شکلی نمادین، تأثیر یک تغییر کوچک در زندگی افراد را بر هم‌افزایی و تحول درونی آن‌ها به تصویر می‌کشد.

متن به زیبایی تفاوت میان رود و برکه را توضیح می‌دهد و به این موضوع اشاره می‌کند که زندگی‌های پرتنش و شلوغ (نماد رود) به راحتی تغییر نمی‌کنند، در حالی که تغییرات کوچک و معنادار می‌تواند تأثیر عمیق و پایدار بر زندگی‌های آرام و راکد (نماد برکه) بگذارد.

در نهایت، ملت عشق، با تلفیق داستان‌های تاریخی و معاصر، به بررسی مفاهیم عمیق عرفانی و فلسفی می‌پردازد و نشان می‌دهد که چگونه تغییرات کوچک می‌تواند به تحولی عمیق در زندگی فردی و اجتماعی منجر شود. این رمان نه تنها یک داستان عاشقانه و عرفانی را روایت می‌کند، بلکه به درک بهتر از خود و جهان پیرامون کمک می‌کند و به عنوان یکی از آثار برتر ادبیات داستانی امروز جهان شناخته می‌شود.

بخش اول: دنیای مولانا و شمس تبریزی

در بخش نخست، خواننده به دل تاریخ پرآشوب و پرتنش قرن سیزدهم میلادی در آناتولی می‌افتد، زمانی که این منطقه با تحولات سیاسی بزرگ، جنگ‌های پیوسته، و اختلافات دینی شدید مواجه بود. در میان این آشوب‌ها، مولانا جلال‌الدین محمد رومی، عارف بزرگ و معروف، و شمس تبریزی، درویش پر رمز و راز، با یکدیگر آشنا می‌شوند. این آشنایی، که به سرعت به پیوندی عمیق و روحانی تبدیل می‌شود، تأثیر شگرفی بر زندگی هر دو شخصیت می‌گذارد.

شمس تبریزی، با شخصیت عارفانه و فلسفه‌های نوین خود، مولانا را از دنیای فقاهت و تعصبات رها می‌سازد و او را به جهانی از عشق و روحانیت هدایت می‌کند. در این دوران بحرانی، پیوند این دو شخصیت به عنوان نوری در دل تاریکی‌های زمان خود می‌درخشد و مولانا به یک شاعر پرشور و مدافع بی‌پروای عشق و عرفان تبدیل می‌شود. آثار برجسته‌ای که از او به یادگار مانده، او را به عنوان “شکسپیر اسلام” معرفی کرده و دنیای معنوی و صلح‌جویانه او را در مقابل آشوب‌های زمانه قرار می‌دهد.

بخش دوم: زندگی معاصر

در بخش دوم، داستان به زندگی معاصر و دنیای روزمره خانم اللا روبینشتاین و عزیز زاهارا می‌پردازد. اللا روبینشتاین، زنی که در زندگی آرام و یکنواخت خود درگیر تکرار و روزمرگی شده، به دنبال معنای عمیق‌تری در زندگی خود است. مواجهه او با کتاب ملت عشق، نقطه عطفی در زندگی او ایجاد می‌کند و تحولاتی درونی را به همراه می‌آورد. این بخش از داستان، به تلاطمات درونی و تغییراتی می‌پردازد که از طریق این کتاب در زندگی اللا ایجاد می‌شود و تأثیرات کوچک و معنادار بر زندگی‌های آرام و راکد را به تصویر می‌کشد.

در بخشی از کتاب ملت عشق میخوانیم

قانون اول: «خالق‌مان را همان‌طور‌ می‌شناسیم، که خود را‌ می‌بینیم. شاید وقتی نام خدا را‌ می‌شنوی، اگر موجودی ترسناک و شرم‌آور به ذهنت بیاید، به این معناست که بیشتر مواقع دچار ترس‌ می‌شوی. اما اگر هنگامی که نام خدا را‌ می‌شنوی، به یاد عشق و مهربانی بیفتی، پس بی‌شک این صفات در تو وجود دارد.»

مرد گفت: «چرند نگو. حرف‌های تو به این معناست که خدا محصول تصورات ماست. فکر‌ می‌کنم تو…»

درست در همان لحظه، از یکی از میزهای ردیف پشتی سروصدایی بلند شد و حرفش نیمه تمام ماند. وقتی به سمت سروصداها برگشتیم، دو مرد درشت‌ هیکل مست را دیدیم، که بی‌شرمانه بر سر دیگر میزها‌ می‌رفتند، ‌ آش‌هایشان را برمی‌داشتند و سر‌ می‌کشیدند. و کسی هم جرأت اعتراض نداشت.

صاحب کاروانسرا دندان قروچه‌ای کرد و گفت: «تو را به خدا این دو را نگاه کن، انگار از جانشان سیر شده‌اند. خوب تماشا کن درویش.»

مثل برق به آن سر اتاق جست. و گردن یکی از آن مشتریان مست را گرفت و مشت محکمی بر صورتش خواباند. مرد که اصلا انتظار چنین برخوردی را نداشت، مثل گونی خالی نقش بر زمین شد. از دهانش جز ناله‌ای ضعیف صدایی در نیامد.

با آنکه مرد دیگر قوی‌تر به‌نظر‌ می‌رسید، به صاحب کاروانسرا حمله‌ور شد اما طولی نکشید که او هم نقش بر زمین شد. صاحب کاروانسرا با خشم به سینه مرد لگد زد، بعد انگشتان مرد را زیر چکمه‌های سنگینش له کرد. صدای شکستن استخوان دستش را شنیدم.
فریاد زدم: «بس است، می‌خواهی او را بکشی؟»

به عنوان یک صوفی، قسم خورده‌ بودم، به بهای جانم هم که شده به هیچ موجودی آسیب نرسانم. اگر ببینم فردی به کسی آسیب‌ می‌رساند، به خاطر کمک به مظلوم هر چه از دستم بر بیاید انجام می‌دهم اما به زور متوسل نمی‌شوم. تنها کاری که از دستم بر‌ می‌آمد این بود که آن دو جانی را از هم جدا کنم.

الیف شافاک یک نویسنده ترک-بریتانیایی پرآوازه و فراگیر است که به داستان‌گویی فریبنده و داستان‌های تامل‌برانگیزش شهرت دارد. با دامنه‌ی گسترده‌ای از اثار شامل رمان‌ها، مقالات و غیرداستانی، شافاک به بررسی موضوعاتی مانند هویت، تعلق، فرهنگ و مسائل اجتماعی با عمق و حساسیت می‌پردازد.

الیف شافاک در فرانسه متولد شده و در ترکیه بزرگ شده است و پس‌زمینه‌ی چندفرهنگی او برای نوشتن عمیقاً به داستان‌هایش تأثیر گذار است. توانایی او در ترکیب تاریخ، اسطوره‌شناسی و مسائل معاصر داستان‌های پرتوده و غوطه‌وری می‌سازد که با جهان‌ها و دیدگاه‌های مختلف ارتباط برقرار می‌کند. رمان‌های شافاک اغلب شخصیت‌های زنانه قوی و پیچیده‌ای را به تصویر می‌کشند که با چالش‌های شخصی و اجتماعی مبارزه می‌کنند، در حالی‌که مقالات و اثار غیرداستانی او نظریه‌های عمیقی را در مورد موضوعاتی از جمله فمینیسم، سیاست، ادبیات و معنویت ارائه می‌دهند.

به عنوان یکی از برجسته‌ترین نویسندگان معاصر ترکیه، شافاک برای ارتباطات ادبی خود تعداد زیادی جایزه و افتخار دریافت کرده است. آثار او به بیش از ۵۰ زبان ترجمه شده‌اند که او را به یک صدای واقعی در ادبیات جهان تبدیل کرده‌است.

با داستان‌گویی فریبنده، دیدگاه‌های عمیق و بررسی‌های دقیق موضوعات پیچیده، الیف شافاک همچنان موفق به جذب خوانندگان و به‌چالش‌کشیدن مکالمات معنادار درباره تجربه انسان در جهان امروزی متصل شده است.

الیف شافاک یک نویسنده ترک-بریتانیایی پرآوازه و فراگیر است که به داستان‌گویی فریبنده و داستان‌های تامل‌برانگیزش شهرت دارد. با دامنه‌ی گسترده‌ای از اثار شامل رمان‌ها، مقالات و غیرداستانی، شافاک به بررسی موضوعاتی مانند هویت، تعلق، فرهنگ و مسائل اجتماعی با عمق و حساسیت می‌پردازد.

الیف شافاک در فرانسه متولد شده و در ترکیه بزرگ شده است و پس‌زمینه‌ی چندفرهنگی او برای نوشتن عمیقاً به داستان‌هایش تأثیر گذار است. توانایی او در ترکیب تاریخ، اسطوره‌شناسی و مسائل معاصر داستان‌های پرتوده و غوطه‌وری می‌سازد که با جهان‌ها و دیدگاه‌های مختلف ارتباط برقرار می‌کند. رمان‌های شافاک اغلب شخصیت‌های زنانه قوی و پیچیده‌ای را به تصویر می‌کشند که با چالش‌های شخصی و اجتماعی مبارزه می‌کنند، در حالی‌که مقالات و اثار غیرداستانی او نظریه‌های عمیقی را در مورد موضوعاتی از جمله فمینیسم، سیاست، ادبیات و معنویت ارائه می‌دهند.

به عنوان یکی از برجسته‌ترین نویسندگان معاصر ترکیه، شافاک برای ارتباطات ادبی خود تعداد زیادی جایزه و افتخار دریافت کرده است. آثار او به بیش از ۵۰ زبان ترجمه شده‌اند که او را به یک صدای واقعی در ادبیات جهان تبدیل کرده‌است.

با داستان‌گویی فریبنده، دیدگاه‌های عمیق و بررسی‌های دقیق موضوعات پیچیده، الیف شافاک همچنان موفق به جذب خوانندگان و به‌چالش‌کشیدن مکالمات معنادار درباره تجربه انسان در جهان امروزی متصل شده است.

دیگر آثار الیف شافاک

دیگر آثار الیف شافاک

رفتن به بالای صفحه

فروشگاه اینترنتی کتاب آیین، مرکز خرید انواع کتاب های ادبیات، اسطوره، تاریخ، جیبی، داستان کوتاه، اقتصاد، باستان شناسی، خاطره نویسی، داستان بلند، دین و عرفان، رمان ، روانکاوی و روانشناسی، زندگی نامه، سیاست، علوم اجتماعی، علوم انسانی، علوم سیاسی، علوم تجربی، فلسفه، کلاسیک، کودک و نوجوان، گزارش نویسی، مختصر مفید، مصاحبه، مقاله، موسیقی، نامه نگاری، نقد ادبی و هنر میباشد.

تمامی حقوق این سایت متعلق به کتاب آیین می باشد. Copyright © 2024 AeenBook | طراح سایت: آژانس دیجیتال مارک وب